Страны БРИКС строят Интернет, независимый от США
/Państwa grupy BRICS budują Internet niezależny od USA/
После
многочисленных скандалов вокруг шпионажа Агентства национальной
безопасности США целый ряд мировых держав задумался о том, чтобы создать
собственную Глобальную Сеть, недосягаемую для американских спецслужб.
/Po wielu skandalach związanych ze szpiegostwem amerykańskiej Agencji Bezpieczeństwa Narodowego (National Security Agency, NSA), cały szereg światowych mocarstw myśli nad tym, by stworzyć własną Globalną Sieć, niedostępną dla amerykańskich służb specjalnych./
Страны
БРИКС начали разработку нового, „альтернативного” Интернета.
Строительство кабельной системы началось в Бразилии, чтобы в дальнейшем
создать независимую Сеть между этой страной, и Индией, Китаем, ЮАР и
Россией./Państwa grupy BRICS zaczęły organizować nowy „alternatywny” Internet. Budowa systemu kablowego zaczęła się w Brazylii, aby w przyszłości stworzyć niezależną Sieć pomiędzy tym krajem, Indiami, Chinami, RPA i Rosją./
Общая
протяжённость оптоволоконного кабеля составит более 33 тыс. км., что
сделает проект одним из самых крупных в сфере телекоммуникаций. Сейчас
проект альтернативной сетевой инфраструктуры находится в завершающей
стадии.
/Całkowita długość światłowodu wyniesie ponad 33 tys. km, co uczyni ten projekt jednym z największych w dziedzinie telekomunikacji. Opracowywanie projektu alternatywnej infrastruktury sieciowej znajduje się obecnie w końcowej fazie./
Кабель
будет проходить под водой и охватит Владивосток, китайский город
Шаньтоу, индийский Ченнаи [раньше Мадрас], а также, Кейптаун в Южной
Африке и Форталезу в Бразилии./Kabel będzie kładziony pod wodą i sięgnie do Władywostoku, chińskiego miasta Szantou, indyjskiego Cennaj (d. Madras), a także do Kapsztadu w Południowej Afryce i Fortalezy w Brazylii./
Сеть
будет взаимодействовать с другими континентальными кабельными системами
в Азии, Африке и Южной Америке, чтобы улучшить глобальный охват.
„Независимый Интернет” позволит обеспечить доступ к Сети в 21
африканской[их] стране. /Aby poprawić swój zasięg globalny, Sieć będzie współpracować z innymi kontynentalnymi systemami kablowymi w Azji, Afryce i Ameryce Południowej. „Niezależny Internet” umożliwi zabezpieczenie dostępu do Sieci w 21 państwach afrykańskich./
Предположительно, кабель будет готов к работе во второй половине 2015 года.
/Kabel będzie gotowy do pracy prawdopodobnie w drugiej połowie 2015 roku./
Технические
эксперты отмечают, что Сеть всё равно будет доступна для шпионажа со
стороны специальных военных частей США, которые научились перехвату
информации с подводных кабелей ещё в эпоху „холодной войны”. /Eksperci techniczni podkreślają, że Sieć i tak będzie dostępna dla szpiegostwa prowadzonego przez specjalne jednostki wojskowe USA, które opanowały sztukę przechwytywania informacji z kabli podwodnych jeszcze w czasach „zimnej wojny”./
Отметим,
что странами-членами БРИКС являются пять быстроразвивающихся стран:
Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южно-Африканская Республика.
/Dodajmy, że państwa członkowskie BRICS, to pięć szybko rozwijających się krajów: Brazylia, Rosja, Indie, Chiny i Republika Południowej Afryki./
Михаил Коваль
/Michał Kowal/
Tłum./Пeр. – Grzegorz Grabowski
Treść pochodzi z Польский блог /Polski blog/
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz