Diatryba to przemówienie, kazanie lub wykład o odcieniu moralizatorskim, nieraz towarzyszy jej teatralność i przesadny patos. Może oznaczać również pamflet, ostrą krytykę, zwłaszcza polityczną. Wywodzi się od greckiego terminu diatribē. Nad sensem zdań wciąż głowi się, i czółko marszcząc, myśli, gdyba... co autor chciał? Dlaczego tak? Już wiem! To przecież jest diatryba! Kto definicję słowa zna, nie zdziwi go dosadność żadna, bo myśl ma mieć głęboki sens, a niekoniecznie ma być ładna!
poniedziałek, 24 października 2011
Żydowski szmonces jak zawsze jest dobry i na logikę
- Dobrego dnia panu
- Dzień dobry
- Mnie się rozchodzi, że mój zegarek nie chodzi
- A co mnie to obchodzi?
- To szanowny pan nie jest zegarmistrz?
- Nie
- Czy mógłby zawołać zegarmistrza?
- ? Czego?
- Czy zegarmistrz wyszedł?
- A był?
- A nie ma?
- Nie ma!
- To co to jest?
- To jest burdel
- To czemu pan wywiesił zegar w witrynie?
- A co miałem wywiesić?
Wszelkie skojarzenia z ugrupowaniami politycznymi i politykami są nieuzasadnione.
czwartek, 22 września 2011
Warto mieć w głowie i pod ręką
O polszczyźnie i poprawności językowej
Warto także przeczytać...
| Błędy ortograficzne | ||
| Przykład błędu | Forma prawidłowa | Komentarz | 
| żądzić, rządać,
  wąhać, wachać | rządzić, żądać,
  wąchać, wahać | Często mylona
  pisownia ze względu na występowanie podobnych słów o innej pisowni. | 
| pojedyńczy, pojedyńcza,
  pojedyńcze, pojedyńczo | pojedynczy,
  pojedyncza, pojedyncze, pojedynczo | Częste błędy ze
  względu na sposób wymowy, podobnie jak wyrazy zakończone na -zm (np.
  klasycyzm) w mowie zmiękczają się czasem na -źm ("klasycyźmie")[1][2]. | 
| zwycięscy | zwycięzcy | Zwycięscy to przymiotnik (np. w zastosowaniu "zwycięscy
  wojownicy pojmali w jasyr przegranych"), zwycięzcy to l.mn. od zwycięzca. | 
| grekokatolicki | greckokatolicki | Jako
  przymiotnik, zawsze piszemy "greckokatolicki" - a więc: Cerkiew greckokatolicka, liturgia
  greckokatolicka, ksiądz greckokatolicki, Kościół greckokatolicki, ale grekokatolik (rzeczownik oznaczający wiernego
  Kościoła greckokatolickiego)[3]. Niepoprawna
  forma  | 
| francuzki | Francuzki | Francuzki to rzeczownik (kobiety
  narodowości francuskiej), np. "znam dwie Francuzki" i piszemy go
  wielką literą. Przymiotnik francuskipiszemy
  małą literą, np. "francuski to trudny język". | 
| menager | menedżer,
  menadżer, ew. manager | Błąd wynikający
  z niepoprawnego zapożyczania angielskich wyrażeń[4]. | 
| książe | książę | Pomimo wymowy
  tych i podobnych wyrazów bez nosowości (z -e)
  – zawsze piszemy -ę (parę w znaczeniu kilka również piszemy z -ę). | 
| umię | umiem | Form pierwszej
  osoby nie używamy w artykułach, pojawia się ona jednak często w dyskusjach,
  stąd przydatne jest zwrócenie uwagi na ten błąd. | 
| koleji | kolei | Rzeczowniki
  rodzaju żeńskiego zakończone na -j bądź -ja, które występuje po
  samogłosce, mają w D., C. i Ms. zakończenie -i. | 
| pierszy | pierwszy | Błędy
  wynikające z niestarannej wymowy – "piersi" to liczba mnoga od
  "pierś". | 
| trzcionka | czcionka | Błąd wynikający
  z obawy przed posądzeniem o niestaranną wymowę. | 
| łabądź | łabędź | Błąd wynikający
  z oboczności głoski ą na ę przy tworzeniu liczby mnogiej, np. żołądź, żołędzie. | 
| remake'iem | remakiem | Chociaż pisze
  się "remake'u" i "Mike'a", to w narzędniku "k"
  ulega zmiękczeniu przez "i", przez co nie można ich rozdzielać
  apostrofem.[5] | 
 
